【职场英语】餐饮业注意!送客人离开时欢迎再度光临不是 Welcome again
- 匿名
- 劳动法
- 2024-01-18 06:01
- 创业
- 创业的难度
- 为什么不创业
文/英语岛.世界公民文化中心
Maggie在一家高档的餐厅当经理,常常有国外客人,每次客人离开的时候,她都会很有礼貌地说:Thank you. Welcome again.
她是想对客人说:欢迎再来。客人总是笑笑,这句话她说了超过五年,不觉得有什么不对。
直到有一天,公司来了一个国外回来的社会新鲜人,他偷偷地在没有人的时候告诉Maggie:Welcome again,有点怪怪的!它是,而不是。
希望客人再度光临,应该要说:
Thank you. Please come again.
(谢谢。欢迎再来!)
英文学习里最麻烦的是,不知道自己讲错什么,然后重複地犯一样的错。其实只要把耳朵打开,就会发现,就会有大进步。我们来看看发生在餐厅里的英语口误。
1、我们有四个人,我想订四个人的座位。
❌ We have four people. I'd like to reserve four seats.
✅ We are a group of four. I'd like to reserve a table for four.
中文订位都说几个座位,英文都用一桌几人表达。四个人的座位是a table for four。一行有几人用group或party。也可以说 a party for four.
问别人一共有多少人,可以说:How many (are there) in your party? 服务生想更有效率,就会简化成 How many in your party?
2、你们开到多晚?
❌ When is your restaurant closed?
✅ How late are you open?
商店的和,在中文和英文里都有两层意思,有开门、关门,也有营业、歇业之意。第一句close当动词,用被动,话听起来,像问人家何时歇业,关门大吉。
How late are you open? 是问人家店一直开到几点,open是形容词,开店的意思。
3、我点的菜还没上。
❌ My meal hasn't shown up yet.
✅ My order hasn't come yet.
中文直接,英文含蓄一些。点的不管是饮料或主菜,直接用order代表,order是名词,表示。上菜不用show,因为这不是展示,只要用come,还没有来即可。(我想你还喜欢:【职场英语】跟外国客人、同事除了说 thank you 和 please 之外,加上这些更有礼貌!)
文章版权:本文获 世界公民文化中心 授权,请勿任意转载!
原文标题:欢迎再来,请不要用Welcome again!
声明:文中观点不代表本站立场。