欢迎来到98聘

二战的英语作文如何写我教你。(精选5篇)

更新日期:2025-11-24 00:26

二战的英语作文如何写我教你。(精选5篇)"/

写作核心提示:

Okay, let's break down how to write a good English essay about World War II and the key things to keep in mind.
"Writing an Essay About World War II"
World War II (WWII) was a monumental event in human history, shaping the modern world in countless ways. Writing an essay about it requires careful research, a clear structure, and thoughtful analysis. Here are the key things to focus on:
"1. Understand the Prompt and Define Your Topic:"
"Read Carefully:" Make sure you understand exactly what the question is asking. Is it about the causes, the major battles, the impact on civilians, the role of specific countries, the Holocaust, the development of technology, or the aftermath? "Narrow Your Focus:" WWII is vast. Try to narrow your topic to something manageable. Instead of writing about everything that happened, focus on a specific aspect, event, figure, or theme (e.g., "The Impact of Total War on British Society," "Analysis of the Battle of Stalingrad," "The Role of Women in the War Effort," "The Legacy of the Holocaust").
"2. Conduct Thorough Research:"
"Use Reliable Sources:" Rely on academic books, peer-reviewed journal articles, reputable historical websites (like those from universities or established museums), and primary sources (letters, diaries, official documents, photographs, news footage) when possible. Be wary of biased or unverified online

命运共同体:犹太人难以磨灭的上海记忆 | Jews in Shanghai: A Home Away from Home

编者按:9月1日是第二次世界大战爆发80周年纪念日。本期“命运共同体”讲述二战期间躲避种族屠杀的欧洲犹太难民与中国上海之间的渊源。

Editor's note: September 1 marks the 80th anniversary of the outbreak of World War II. In this episode of the "Come Together" series, CGTN looks at the little-known Jewish history of Shanghai where some 20,000 European Jews fled from the Nazi regime to the last place in the world that would welcome them as refugees.

“这片土地上曾经收留过成千上万的犹太难民。我和我的父亲就是其中的一个,”69岁的沙拉•伊马斯指着上海犹太难民纪念馆里自己捐赠的《风雨同舟》雕像动情地说,“这个小小的女孩就是我小时候的象征。这个中国妇女就代表着伟大的中华民族。她是母亲,她保护了我们。”

"This place has sheltered tens of thousands of Jewish refugees, including my father and me," Sara Imas, 69, one of the remaining Jews in Shanghai, told CGTN. "The little girl represents me as a child, and the Chinese woman standing beside 'me' represents the great Chinese nation. She is the mother who loves us and protects us."

黑暗的岁月 An unprecedented tragedy

沙拉•伊马斯与父亲的合影/CGTN视频截屏

“我爸跟我还是挺像的。1962年的4月22号他走的,”在上海居所内,沙拉•伊马斯捧着与父亲的合影,喃喃自语。

"I look very much like my father. He passed away on April 22, 1962," Imas said, as she rubbed a portrait of him at her home in Shanghai.

和许多曾在欧洲生活的犹太人一样,伊马斯的父亲也在二战中经历过一段黑暗的岁月。为了摆脱纳粹的魔爪,伊马斯的父亲不得不背井离乡开始逃亡生涯。更加雪上加霜的是,1938年在法国召开的埃维昂会议旨在解决逃离德国的犹太难民问题,却并未取得任何实质性进展。

Just like many other Jews living in Europe, Sara's father endured a lot of cruelty during World War II. To escape the Nazi regime, he and his Jewish peers had to leave their homeland. Worse still, the Évian Conference, which was convened in France in July 1938 to discuss the problem of Jewish refugees fleeing Germany, had little impact on the plight of the refugees.

在那段不堪回首的岁月中,约600万犹太人惨遭种族屠杀。当其他国家对犹太难民紧闭大门时,中国上海却敞开大门接纳了他们。

During this unprecedented tragedy, some six million Jews were killed just because of who they were. While other countries shut their doors to the Jewish refugees, China welcomed them.

“中国人民是非常友善的。她(中国)给了一个生命的接纳。而且在这个难民期间,又生出了很多小的犹太难民的后裔,我就是其中的一个,”伊马斯说。

"Chinese people were very friendly. They embraced the refugees with goodwill and hospitality. During that period, many Jews were born in Shanghai, and I was one of them," said Imas.

至少有500多名犹太难民的后代在上海出生。现年80岁的索尼娅•米尔贝格尔也是其中之一。

At least 500 Jewish babies were born in Shanghai, including Imas. Eighty-year-old Sonja Mühlberger was among them, too.

“当时,我的母亲腹中正怀着我。他们(我的父母)是1939年4月从德国来到上海的。”米尔贝格尔说。“他们几经辗转才来到上海。整个旅程要花将近一个月的时间。”

"My mother was pregnant with me. They came from Germany to Shanghai in April 1939," Mühlberger told CGTN. "Then they would travel all the way here to Shanghai. This trip will take about 29 to 30 days. It's about a month."

从1933年到1941年,逃到上海的犹太难民约有2万人。彼时的上海部分地区已被日军占领。太平洋战争爆发后,侵华日军积极配合德国迫害犹太人,划定了无国籍难民限定居住区,迫使上万名犹太难民集中居住在虹口提篮桥区域,即今日的上海犹太人纪念馆所在地。

An estimated some 20,000 Jewish refugees fled to Shanghai between 1933 and 1941. At that time, Japanese troops occupied parts of Shanghai. After the outbreak of the Pacific War, the Japanese invaders set up a ghetto to force tens of thousands of Jews to live in a stateless refugee-restricted residential area, which is where today's Shanghai Jews Refugees Museum is located.

“有很多中国人也在无国籍难民限定居住区生活。我们与当地居民和谐相处,共渡难关,”米尔贝格尔回忆道。

"The Chinese were also in that designated area, in this overcrowded place, in that surrounding," Mühlberger recalled. "But we had no problems with them."

从此,在上海的犹太难民的命运与中国人的命运交织在了一起。直到1945年,世界反法西斯战争取得胜利,生活在上海的犹太难民们迫不及待地打听着欧洲家人们的消息。不料,噩耗却纷至沓来。尽管故土难离,但举家逃往上海避难却成为欧洲犹太难民最英明的决策。

The fate of the Jewish refugees later became closely intertwined with that of their Chinese counterparts in Shanghai. In 1945, when the world won its war against Fascism, the Jewish refugees in Shanghai started to seek information about their families back in Europe. But with only sad news coming, the Jews in Shanghai soon realized that leaving their homeland, although heartrending, might have been the best decision they ever made.

为了共同的记忆 Shared memories

为了纪念这段历史。2007年,上海虹口区政府在对摩西会堂旧址进行全面修缮的基础上,建立了上海犹太难民纪念馆并向公众开放。

To help preserve their history, the Hongkou District Government opened the Shanghai Jewish Refugees Museum in 2007 in a renovated Moshe Synagogue inside a former Jewish residential complex.

“我们这个纪念馆是反映了二战时期两万多人长达十年避难生活的这么一个宏大的题材,”上海犹太难民纪念馆馆长陈俭说,“所以这是一个非常有意义有价值的历史事件。”

"Our museum reflects the lives of the more than 20,000 Jewish refugees during World War II," Chen Jian, director of the Shanghai Jewish Refugees Museum, toldCGTN. "This is a very meaningful and valuable history which should never be forgotten."

2014年9月,一座镌刻着13732个名字的上海犹太难民名单墙在上海犹太难民纪念馆揭幕。索尼娅•米尔贝格尔为此投入了大量的时间和精力。

In September 2014, a memorial wall with the names of 13,732 Jewish refugees was erected at the museum. Mühlberger helped collect a considerable amount of them.

“很多人试图(在这面墙上)寻找亲属。我也非常想知道究竟有多少犹太人来到上海避难。我一直没有忘记这个任务,”米尔贝格尔如是说。

"There are so many people trying to find their relatives. I really like to find out how many people arrived in Shanghai as refugees, so this is still in my mind," Mühlberger said.

“我们一定要让这个(犹太)民族所遭遇的这么一段特殊的岁月、特殊的经历让全世界人都知道。然后才能激发起大家对和平的热爱以及为维护世界和平去付出自己的努力,” 上海犹太难民纪念馆馆长陈俭说。

"We should have let the world know about these little-known stories of the Jewish refugees in Shanghai. Then we can inspire everyone's love for peace and encourage everyone to work toward world peace," said Chen.

作为目前所知唯一还留在上海的犹太难民后裔,沙拉•伊马斯用一首原创诗来表达对中国上海和中华民族的感激之情。

As an offspring of the combined history between China and the Jewish refugees who fled to Shanghai, Imas has penned a poem describing how grateful she is to the Chinese people and nation.

其实我可以选择阿尔卑斯

仰望峰峦的白雪 缅怀我的生父

但我选择中国 甘愿做中国大地上那一棵正在努力成长的树 因为我崇敬恩重如山的中华民族

女娲的那一方热土

让我血液沸腾 义无反顾

——沙拉•伊马斯

"Instead of living around the snowy mountains of the Alps where my father had lived, I'd rather be a tree grown on the land of China," Imas read aloud. "I choose to stay in China to express my gratitude to the Chinese people, and to show my commitment with my heart and soul."

地狱的开场:苏德战争初期德军士兵的东线亲历记

作者:刘啸虎


众所周知,东线战事之初,德国是真正意义上的“神圣骡马帝国”。入侵苏联时,德国动用了700000匹军马,却只有几千辆坦克。按照德军条令,每个步兵连配备8辆马车,团一级配属一个马车运输连,用来运输各连的重装备。马车具体这样分配:3辆单套马车拉机枪和迫击炮,3个排每排一辆;2辆四套马车,一辆拉弹药,一辆拉野战厨房;2辆双套马车拉士兵的背包,一辆双套马车拉给养。


按照所谓德国人的严谨,军马在补给中被分为四个等级:最高负重驮马,负重驮马,骑乘马和驮马小马。最高负重驮马的最低饲料配额是5650克燕麦、5300克干草和5750克麦秆。其他三个等级依次递减。可想而知,军马给德军的后勤供应带来了不小压力,况且德军各战场以东线的军马饲料配额为最高。就这样,在广阔的东欧平原上,德国人与马一起埋头进军。有德军士兵后来写下这样的回忆:


“马匹在漫天黄尘中咳嗽嘶叫,发出刺鼻的难闻气味儿。这些松软的沙土跟后来遇到的没膝泥泞一样,让马匹筋疲力尽。人们在沉默中行军,种满向日葵的土地一公里连着一公里,接着又是一公里,令人厌倦。满身尘土,喉咙和嘴唇干裂。”


在德军士兵眼中,俄罗斯的大地太过辽阔,道路绵长到似乎永无尽头。而且德军步兵一直是跟在装甲部队屁股后面前进,永远要紧追慢赶。睡觉成了不定时的短暂休息,德军士兵抱怨每次睡一个半小时就被喊起来继续行军,还不如不睡。有时每天行军长达50公里。行军中太过无聊,有的德军士兵在日记里算起步数:平均每个人迈一步60厘米,50公里就意味着每天走84000步。这种无聊真是无法忍受,德军士兵在日记中这样写道:


“随着我们的行进,眼前地平线的低矮山丘慢慢沉落到我们身后的地平线之外。我们面前每座山丘几乎都是一模一样的。一英里接着一英里,一切都让我们的灰色制服变得模糊不清,因为一切都是如此广漠,都是如此相同。我们盼着能碰上俄国人——干什么都可以,打一仗都行,只要能缓解一下这单调到可怕、无休无止没有尽头的行进。有一次我们晚上11点才找到一处农舍宿营,那天走了差不多65公里。”


想打仗?这很容易。德军的闪电战将一线苏联红军成建制摧垮。德军坦克过去了,被打散的苏联官兵却没有放弃抵抗。后面跟上来的德军步兵与之遭遇,东线的战争地狱就此开场。有德军士兵回忆:“坦克在开阔地看不见步兵了,其实俄国步兵还躲在玉米地里。接下来就是最要命的活儿——黎明黯淡的晨光下,一场又一场血腥的肉搏战。庄稼地里躺满了俄国步兵的尸体。俄国步兵不投降,手榴弹都没法把他们从藏身处里给轰出来。”


只是“轰出来”?德国士兵想得太天真了。他们经历的是怎样的战斗?“每遇到一个负伤落单的敌人,都必须停下来战斗。一个俄国下士,没有武器,肩膀上受了重伤,居然还挥舞着工兵铲冲出来,直至中弹倒下。疯了,完全疯了,他们像野兽一样战斗——也像野兽一样死去。”


许多年轻的德国士兵从前连死人都没见过,战争给他们造成的第一个视觉冲击,往往就是苏联红军的尸体。可他们见到的是怎样的尸体?“突然所有人的脑袋都向右转。我们眼前出现了自俄国战役以来见到的第一个死人。那具尸体就躺在我们眼前,如同一个妖魔,象征着战争的毁灭。这个蒙古人的头颅在战斗中被炸碎了,制服也被炸烂,赤裸的腹部被弹片撕裂。我们集合整队,加快脚步从这具尸体旁边走了过去,将这个场景抛诸脑后。”许多德国士兵从前不知道,苏联红军中居然还有女兵。“那些女兵全身赤裸,都烧焦了。”“她们躺在一辆被击毁的俄国坦克里,散落在坦克周围。太可怕了。”“我们在这儿不是跟人类打仗,仅仅是些野兽而已。”“我们全累得半死,一个个瘫在战壕里,神经极度兴奋,像喝得半醉一样。慢慢地,非常缓慢地才平静下来。饥渴又重新开始折磨我们。”


“饥渴”却常常在另外一些场景面前败下阵来。有德国士兵在日记中写道:“最恐怖的(场景)是这样:死马完全腐烂肿胀,全都开膛破肚,内脏都流到外面,口鼻血肉模糊地脱落了下来。总的来说这里飘荡着毁灭的恶臭:空气中到处弥漫着一种屠宰场和腐败物的混合味道,萦绕着我们的队列久久不散。最恶心的是一头猪津津有味地大声啃着一匹死马的尸体,因为我们意识到:按照食物链的逻辑,有一天这匹死马也要给我们吃进肚子里。”

值得一提的是,德国入侵苏联初期,纳粹宣传机器曾着力渲染过几桩所谓“俄国人虐杀德国战俘”事件。比如1941年6月底,在白俄罗斯比亚韦斯托克(今属波兰)附近的战斗中,德军一个先头侦察的步兵排在森林里中了苏联红军的埋伏。后面的德军发动进攻,试图解救前面中埋伏的排。跟着进入森林的德军上士戈特弗里德·贝克尔声称自己被眼前血腥的一幕惊呆了:“东一块西一块到处是尚在痉挛抽搐的尸体,就在自己的血泊里抽动挣扎。”他有部下自称看得更仔细:“大部分德国士兵的眼睛都被挖了出来,其他人则被割断了喉咙。有的人胸膛上插着自己的刺刀,两名士兵的制服上衣和衬衫被撕烂,裸露的腹部被活活剖开,白花花的肠子被掏了出来,血淋淋一大摊。还有两个人的生殖器被割了下来,就摆在他们的胸膛上。”


另一桩至今仍被反复渲染的所谓屠杀德军战俘事件,是在1941年7月1日,“巴巴罗萨”行动开始9天之后。当时隶属于德军第35、第119步兵团以及炮兵部队的180名德军士兵,在乌克兰博洛尼奇附近遭苏联红军的反击,全部被俘。苏联士兵将这些德军战俘押到公路旁的苜蓿地上,命令他们脱衣服。德军战俘大多身上带伤,脱衣服不方便。德军上士卡尔·耶格尔明白俄国人的厉害,一边脱一边催自己的同伴克鲁兹下士也赶紧脱。克鲁兹手上有伤,解皮带解得慢。于是,耶格尔眼睁睁看着“他(克鲁兹)被刺刀从肩膀后面捅进去,从喉咙穿出来。”震惊之余,其他德军战俘赶紧脱。紧接着,又一名受伤的德军战俘被枪托活活砸碎了脑袋。最后,脱光衣服的德军战俘被按12-15人一小群分组,全赶到道路一侧。上等兵威廉·梅茨格回忆:“俄国人把我们的所有东西都抢走了,戒指、手表、钱包还有制服上的军衔符号,又扒掉我们的上衣、衬衫、鞋和袜子。”士兵赫尔曼·海斯跟其他人一样,双手被反绑在背后,苏联士兵命令他们躺在苜蓿地上。再接下来,海斯说:“一个俄国士兵一刺刀捅在我胸膛上,我疼得翻过身子。然后,我背上给捅了整整七刀。我动弹不得,那个俄国士兵显然当我死了……我听到战友们凄厉的惨叫,我随之昏了过去。”


士兵迈克尔·贝尔则回忆:“突然间俄国人开始朝我们射击,机枪子弹不断将一小群一小群双手反绑、赤身裸体的德军战俘尽数扫倒。”德军战俘中的军官和士官被单独分成几小群,苏联士兵对他们有“特殊照顾”——朝里面扔手榴弹。第二天早上,德军第25师推进到了这里,共发现153具德军战俘的尸体。其中有一群14具尸体,生殖器全被割掉了。德军从尸体堆中找到了重伤未死的赫尔曼·海斯。他回忆:“我一睁眼看到了那些惨叫的战友们,脑袋都已经被劈开……其他人都死了,获救的也大多重伤不治,仅有12人生还。”

对于这些所谓“屠杀事件”,至今仍争议重重。而无论是恐怖的传闻还是眼前的情景,都无时不刻折磨着东线的德军士兵。有人这样写道:“年轻士兵的脸上开始流露出跟第一次世界大战中老兵一样的神情。这些天来,长长的胡子,满脸的污垢,让许多人看起来比实际年龄要苍老。尽管俄国人突然撤退让大家面露喜色,但还是有人注意到了士兵们脸上的变化。就算洗上一遍又一遍,下巴刮得干干净净,有些东西还是很难形容——从现在开始,那些东西再也不会跟从前一样了。”


比如德军炮兵维尔纳·亚当奇克,一开始只是战争的目击者:“各种口径炮弹的光焰将天空完全映红。可怕的呼啸、轰鸣、爆响与炸裂,恍如地狱降临人间。”他在白俄罗斯明斯克城外平生第一次亲眼目睹了自己那门150毫米口径榴弹炮造成的后果,居然产生了病态的迷恋:“那令人厌恶的场面让我身体发颤。我发现四周遍地都是流淌的内脏。接下来我所见到的东西更是残酷。”他身边的散兵坑里填满了苏联士兵的尸体,“我全身颤抖,扭头走回了卡车。”


“死亡的真相实在太过难于承受。”他在精神上陷入了深深的困顿。而且,俄国士兵英勇作战,跟他从前接受的宣传形成了巨大的反差。“他们都愿意战斗到最后一刻,如果这都不算是英雄主义,那还能是什么?是布尔什维克的政委强迫他们战斗到死的?看起来似乎不像。”


目睹自己人的尸体,震撼更为剧烈。但是,“总有一天你会习惯的。死去的人越来越多,而且死去的人穿的都是德军制服,但你真的不会再让看到的这些有丝毫往心里去。所以,最终你也会让自己跟所有那些其他人一样,不管德国人还是俄国人都差不多,穿着不同的制服,全倒下死去。到那时,你自己也会变成一个其实从没真正活过的生物,你只是另一块泥土。”


再接下来,“总有一天你要直面这些。你还在跟一个战友聊天,突然间他就死了。蜷缩成一堆,再无声息。这就是真实的恐怖所在:你看到其他人从他身上跨过去,就像从块大石头上跨过去而不想在上面踩一脚那样。你会看到,你死去的战友跟其他死去的人毫无不同——你已经学会思考,那些人从未真正活过,只是泥土。彼时你感到彻骨的恐怖,从那以后噩梦会永远伴随你。永远,永远不会停止。你会永远真正惧怕被从世间抹去,惧怕那残忍的虚无,惧怕自己随时也会变成那些其实从未活过的生物之一。”

随着德军在俄国境内的推进,情况越变越糟。德军士兵反复诅咒俄罗斯的夏天:“炎热,肮脏,漫天的黄土沙尘,正是那些天的鲜明写照。除了偶尔从我们身边经过的战俘,几乎看不到任何敌人。其实自从我们跨过帝国边界,眼前这片土地就大不一样。立陶宛给了我们一点后来在俄国感受到的滋味:时断时续的沙土路,稀稀拉拉的居民点,还有丑陋的房舍——丑得跟小木屋差不多。”


“我们深入到俄国境内,这里就是所谓的‘天堂’。但这里却让(德国)士兵们想到被遗弃的废土。这里简直是恐怖的悲惨之地,人们饱受长达两个世纪、酷烈到难以想象的暴政压榨。我们宁可都去死,也不愿接受当地人早就被迫习以为常的那种痛苦和穷困。”


“这片土地没有尽头,漫长到无可想象的道路在无尽的天空之下不断蜿蜒。每个村庄和城镇,看着跟前面经过的那个都没什么不一样。一样的妇女和儿童,一样麻木地站在路边,一样的沟渠,一样的农田……要是队伍离开大路,靠指南针穿过农田,我们就成了告别旧世界、航行在茫茫大洋之上、寻找新海岸的航海家。”



德军士兵抱怨俄国夏季漫天的黄土扬尘让他们的制服都成了黄色,摩托化部队更是抱怨急行军时连前方的车都看不到,动辄追尾。但随着秋雨季节到来,俄国变成一个大沼泽地,与之相比这点抱怨根本无关紧要了。秋季的泥泞中,“一门炮要用24匹马分开拉”,炮兵们滚得浑身是泥,一连几天都没法脱掉靴子。战壕足横行,跳蚤更让德军士兵苦不堪言。


秋季仅仅是苦不堪言而已。至于1941-42年冬季的苏德战场,则可见德军某野战救护所医护兵哈维克霍斯特的报告:


“冬天来了,道路结霜,变得坚实。车辆在冻结实的地面上能开动了,但食品供给还是运不上来。寒风凛冽,我们领到了护耳,但这是后方按期送上来仅有的御寒衣物。”


“我们征用的这座学校,所有房间都被伤员占满了。救护所又一次严重超员,一张张痛苦的脸凝视着我们,或抱怨,或乞求,或沉默不语,或漠然处之。伤员们都躺在干草上。只有在夜里,呻吟声才在房间中不时回荡。那些轻松快活的时光,早已一去不返。”


“我们师对面是一些新调来的西伯利亚团。我们师的右翼完全洞开,如果救护所走廊里突然冒出蒙古面孔,我们一点都不会感到惊讶。读着刚送到的后方报纸,我们只感觉上面的内容极度荒谬。后方的人们肯定相信这场战争已经进行到万事俱备,只欠一个完胜的结局。但我们却感到,最黑暗的时刻仍未到来。”送来的伤兵越来越多,德军平均每个步兵连的作战力量已经下降到不足50人。冬装严重缺乏,冻伤越来越多。“我们的鼻子和耳朵都变白了,我们开始用手搓,不然鼻子耳朵会被冻掉。”


苏联红军的攻势则越来越猛。上面一声令下:“马上转移,将伤员抬上空卡车。”德军医护兵丝毫不感意外:“我们离开村庄的时候,天正渐渐黑下来。我们在大雪纷飞中挣扎着前行,乌鸦一路追随着我们,它们闻到了腐肉的气味。天空烧得通红,爆炸声彻夜不停,撤退开始了。”


“外科手术组在坚持工作。担架排的人最后一批撤离,要自己想办法从敌人面前脱困。不要丢下任何伤员,这话我们人人牢记。伤员们用雪橇拉着撤退,这意味着我们把所有不是必需的装备都扔进了路边的沟里。”


“路上混乱不堪,你能看到各兵种各部队的人员武器全混杂在一起。坦克兵们驾着俄国雪橇逃命,他们的坦克没了油料,被丢在不知什么地方,由他们自行击毁或是放火烧掉了。桥梁和路口最是拥挤,叫骂声、抱怨声和诅咒声乱成一团。汽车栽进沟里,坦克熊熊燃烧,浓烟直冲天际。有时你脑中会出现这样的印象:往前走还不如往回走,好像连军马都知道接下来会发生什么,居然还有个士兵在边走边唱歌,唱的是《回祖国的路多么遥远》(即英语老歌《把烦恼扔进背包(Pack Up Your Troubles in Your Old Kit Bag)》的德语版)。”


“国防军公报只是说我们这里有‘重整前沿’的‘地区性作战行动’,最多说‘因转入冬季条件下的作战而缩短战线’。后方完全不知道前线的真实情况,敌人步步紧逼。大家传言,挥舞马刀的哥萨克能活活把人脑袋劈开。果然有被马刀砍伤的伤员送来救护站,看来这都是真的。”


战局日趋恶化。1941年12月29日,这个德军医护兵经历了生命中最艰难的一天:“一大早所有卡车都来装运伤员。整个村庄暴露在炮火之下,我们急急忙忙装车。救护站后面的外科小组坚持给伤员做手术,军医本人更是在手术台旁坚持到了最后一刻。大家直接将伤员从手术台抬上卡车。敌人已经在村庄的另一边建立了阵地,救护站被重机枪火力所覆盖。等到最后一名伤员撤走,在村庄这一端建立了阵地的我军高射炮兵,用火力将村庄夷为平地,掩护伤员和救护站撤退。”


“1942年1月,温度计显示气温已经降到零下30多度。我们的步兵在难以置信的条件下进行着防御,组织着反击。据说敌人的骑兵会从西面向我们发动进攻。每座村庄都必须建成支撑点。我们在地上拼命挖散兵坑,结果挖到了去年10月俄国人修的工事。多么奇怪的进展啊!我们在敌人的土地上把他们打得节节败退,把他们远远往东面赶。现在我们却守在他们的工事里,等着他们从西面来打我们。”



“主战线呈弓形。夜间,所有方向都闪烁着枪口的火焰,高射炮在我们背后将夜空的寂静撕得粉碎。我们开始感觉到,自己落入了口袋,暴露在命运的动荡起伏之中。”


这个德军医护兵的命运不得而知。相比之下,另一名德军伤兵则稍加幸运。而这名伤兵在东线所经历的,却是更为恐怖的1942-43年冬季。以下是他的回忆:


“20岁生日那天,我被转运到迈科普。总撤退开始了,一辆没有门窗的敞篷载重汽车拉着我在严冬凛冽的冷空气中穿行,颠簸和严寒让我再次发起高烧。1月17日,我军弃守迈科普,我又被转运到克拉斯诺达尔。我们几百名患斑疹伤寒发高烧的伤员被扔在寒冷的砖房里,无人问津。没有任何食物,也没有任何护理。只有几个俄国姑娘给了这些在鬼门关上徘徊的伤员一些基本的照顾。我回忆起她们的善良,倍觉感动。”(其实他在野战救护所里染上伤寒时,德军医护兵都不敢碰他,搬抬工作全命令苏联战俘去做。)


“1月22日-23日晚间,我又发起高烧,全身寒战,严重呕吐。我想我死定了。也就在这天晚上,我军被迫从克拉斯诺达尔撤退。我高烧烧得满嘴说胡话,连医护兵也觉得我死定了。但我还是被敞篷卡车运到了火车站。食品短缺,我们躺的是干草,一个医护兵要管整整三车重伤员。后来才知道,这是从高加索前线经罗斯托夫撤退的最后一趟运送伤员的列车。火车颠簸得比汽车还厉害,对伤员的伤害更大。那些躺在我周围的人基本都死了,一个接一个死去。整整五天五夜,我们没吃没喝。火车短暂停车时,医护兵赶紧跳出车厢,从冰上砸个洞,舀点水给我们舔舔。我虚弱到头都不能动,高烧让我竟然感觉在东线的严寒中身体如焚。烧起来时,我大声哭号。我们在俄国人的炮火和空袭之下接近了罗斯托夫。在罗斯托夫火车站遭遇的一次空袭中,停在我们旁边的一列伤员列车被炸毁,我们这列侥幸没有被炸弹击中。”


“接下来,我们的列车穿越了广袤的乌克兰,暂时将死亡和危险抛在了脑后。我的烧也退了,体温降了下来。中间短暂停车时,正逢国社党上台10周年纪念,我们还喝上了热茶和热汤。这简直是不可思议。在第聂伯彼得罗夫斯克火车站,我们遭遇了最后一次空袭,这是前线对我们的告别。斯大林格勒和高加索前线形势严峻,所有野战医院人满为患,因此我们的伤员列车处处遭拒收。2月5日,列车抵达波兰,我们的旅途暂时有了个终点。我们从火车上被抬下来,结果发现抬下来的死人比活人还多。一个矮小精瘦的医护兵用胳膊将皮包骨头、体重不足90磅的我抱去清洗,然后我被送进了后方医院。当看到洁白的床单和德国红十字会的女护士时,我不能相信自己的眼睛。温暖和房间和食物对我同样有虚幻感,我不敢相信这些,但这些的确是真实的。前线、死亡、广袤无垠又令人恐怖的俄罗斯终于离我远去了。”


这就是苏德战争初期德军士兵回忆中的东线。人间的地狱刚刚开场而已。

相关东线题材推荐阅读“东线文库”大套装:

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

为您推荐

一键复制全文
下载